Keine exakte Übersetzung gefunden für جودة التشابه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جودة التشابه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un homme qui, euh, prétend vouloir sauver des centaines de vies, ça laisse entrevoir ses motivations, même la possibilité que lui et moi ne sommes pas si différents à un certain niveau.
    الرجل الذى يقول بأنة ينقذ العشرات من الارواح والذى يخفى دوافعة الحقيقية حتى احتمالية وجود تشابة بينى وبينة
  • Bien qu'il existe des similitudes entre cette protection fonctionnelle et la protection diplomatique, il y a aussi d'importantes différences.
    ورغم وجود أوجه تشابه بين الحماية الوظيفية والحماية الدبلوماسية، توجد أيضاً فوارق هامة بينهما.
  • Je répondais en comparant le processus électoral à un train qui, allant d'une gare à une autre, effectue plusieurs arrêts en cours de route : s'il ne part pas, jamais il n'arrivera à destination.
    وألمحت باستمرار إلى وجود تشابه بين العملية الانتخابية وقطار يغادر المحطة، ويتوقف في عدة محطات في طريقه إلى مقصده - فإذا لم يغادر المحطة، فإنه لن يتمكن من الوصول إلى مقصده أبدا.
  • En outre, le paragraphe 4 du commentaire précise à juste titre qu'il ne suffit pas d'établir que la probabilité d'obtenir gain de cause est faible ou qu'il serait difficile ou coûteux d'interjeter appel, et qu'il ne s'agit pas de savoir si un résultat favorable est probable ou possible, mais si l'ordre juridique interne de l'État défendeur est raisonnablement en mesure d'offrir une réparation efficace.
    وما حمل الجمهورية التشيكية على الخلوص إلى هذا الاستنتاج أساسا هو وجود ترابط وتشابه، من حيث الجوهر والطابع، بين مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
  • Il en ressort, par exemple, que les ondes sismiques enregistrées après les explosions à Broumana, New Jdeideh et Jounieh montrent une certaine similitude avec l'explosion qui a coûté la vie à Rafic Hariri et qu'elles ont des caractéristiques différentes par rapport à l'explosion de Zalka.
    ويظهر هذا التحليل، على سبيل المثال، أن الموجات الزلزالية المسجلة عقب الانفجارات التي وقعت في برمانا ونيو جديدة وجونيه تبين وجود بعض أوجه التشابه مع الانفجار الذي أودى بحياة الحريري، وتُظهر خصائص مختلفة مقارنة بالانفجار الذي دوى في الزلقا.
  • Je prévois donc de rencontrer le moment venu les coordonnateurs pour avoir la réponse de leurs groupes aux questions suivantes: quelles objections votre groupe voit-il à ouvrir des discussions au sujet de la proposition des cinq ambassadeurs?
    وقد يكون لهذا النهج المتعدد الأبعاد قيوده، لكن وجود بعض أوجه التشابه بين اقتراح السفراء الخمسة وورقة "الأفكار" يدفعني لتصور احتمال تمكننا في نهاية المطاف من تحديد نقاط التباعد بوضوح وتقليلها وتركيز جهودنا، بما في ذلك خلال المشاورات، من أجل التوصل إلى أساسٍ مشترك للتفاهم بشأن برنامج العمل.